Электронный журнал об иностранных языках
Подписаться
Главная страница / Изучаем языки / ЖИЗНЬ, ВСТРОЕННАЯ В АНГЛИЙСКИЙ
28.04.2017
2278

ЖИЗНЬ, ВСТРОЕННАЯ В АНГЛИЙСКИЙ

Хотите, чтобы ваша мечта исполнилась? Ставьте правильную цель и каждый день делайте один-два маленьких шага в ее направлении. Все так просто! И все так сложно!

У меня есть знакомая, которая вот уже несколько лет не может устроиться на хорошую работу. Нет, она не сидит без дела, активно рассылает резюме, ходит по собеседованиям, переживает, если вдруг не пригласили туда, куда хотелось, и даже работает. Но не на той работе, которая в ее понимании «хорошая».

Девушка работает в стабильной отечественной компании. И в принципе, многие бы позавидовали ей. Но ее не устраивает. Категорически не устраивает. Человеку хочется большего размаха, зарубежных командировок, выступлений на конференциях. В общем, хочется мир посмотреть и себя показать.

Цель отличная! Вот только средства достижения не очень. Хождения по собеседованиям не помогут найти работу, если нет уверенного знания английского, а он нужен!

Меня саму неоднократно раздражали и удивляли люди, которые откликались на мои вакансии, даже не дочитав до конца требования! Там русским языком сказано «знание английского на уровне Upper-intermediate», а присылают, как в анекдоте: «Ты по-английски разговариваешь? – Со словарем. С людьми стесняюсь».

Ну честно, кто вас будет доучивать на рабочем месте, если на языке уже нужно говорить и писать прямо сейчас? А как вы сами себе представляете свой первый день на рабочем месте? Это же сплошной комплекс неполноценности, когда с вами говорят, а вы не то, что ответить, понять сказанного не в силах?

И это – не потому, что компании плохие и кандидатов пускают в игнор. Это потому, что есть кандидаты профессионально пригодные для конкретной вакансии и другие.

 

boat

Источник иллюстрации: pixabay.com

Я честно верю в то, что мечта достижима. У меня на тренингах бывают люди, которые за год-два достигают уровня, достаточного для прохождения собеседований и устройства на работу в западные компании. Но надо понимать, что это труд. И не просто труд – это жизнь, встроенная в расписание английского языка.

Это квартира, обклеенная стикерами со словами и фразами до такой степени, что родственники уже не могут вспомнить цвет обоев. Это смартфон, планшет и ноутбук, забитые информацией, учебниками, упражнениями и тестами под завязку. Это почта, которую рвут на части письма с языковых ресурсов, на которые вы подписаны оптом. Это повторение пройденного и зубрежка нового за утренним кофе, по дороге на работу, по дороге с работы и в перерывах между. И обязательно, обязательно на ночь глядя.

Это 4-5 занятий в неделю один на один с преподавателем и по 3 часа, а не стандартно-гламурные полтора и «чтоб все знать».

Тяжкий и адский труд. А сколько времени надо, чтобы отыскать правильного преподавателя, найти общий язык и сработаться с ним? Это не только задача преподавателя искать к вам подход, но и ваша! Работаем же на ваши цели!

Это, кода есть цель. И она горит, бомбит и печет во всех местах.

Если ваша цель более совместима со спокойной жизнью, расслабляться тоже рано. Нужно искать подходящие вам форматы и «порционно» встраивать английский в повседневную жизнь. Но не надо его «размазывать на пути к бесконечности». Лучше дробить цели на более мелкие и добиваться их на пути к той самой большой и светлой мечте.

Я не верю в мечту, которую волокут за собой годами. Это не мечта уже, а тяжкая ноша. И простите, с годами она замусоривается и теряет товарный вид.

Еще раз повторю, вы все можете! Мечты достижимы! Даже если со школьной скамьи вам вдолбили в голову, что языки – это не ваше. Не верьте и забудьте! Мне самой еще в студенческие годы довелось заниматься с ребенком, которому учителя упорно твердили, что он – математик и по английскому выше тройки не прыгнет. Просто потому, что мальчик плохо запоминал слова! Причем тут математик?! Он прекрасно запоминал слова, когда мы их раскладывали «на математику». Вот так: c+a+t=cat. И так каждое слово в течение месяца. Потом все пошло гораздо легче!

Пробуйте новое и ищите подход к самим себе. Все сетования на то, что «ах, у меня в голове ничего не держится», это не про английский. Это про лень и отсутствие усидчивости. На ранней стадии изучения языка на голову вообще пенять противопоказано. Там нужны руки и хорошая попа.

Руки, чтобы писали на языке как можно больше – моторика она и во взрослом возрасте неплохо справляется со своими обязанностями. Чем больше вы пишете, тем больше концентрируетесь на языке, а не на том, что приготовить на обед или в чем пойти на день рождения к подружке Маше. Вы только пишете, а активизируются сразу несколько видов памяти: механическая, зрительная, а если еще и проговаривать написанное вслух – то и слуховая.

А попа нужна, чтобы удерживать вас ровно на одном месте. Чтобы вы не сорвались и не убежали заниматься другими делами. Все! Где здесь голова, спрашивается?

Конечно, я утрирую. При изучении языка нужна решимость действовать. С ней и методика, и преподаватель, и время на занятия – с ней все найдется.

Решимость появляется, когда понятен результат и ясно, сколько времени придется на это потратить. Язык пугает своей неизвестностью и растянутостью во времени. Сколько бы реклама не пропагандировала «английский за три месяца», мы все в здравом уме понимаем, что за эти три месяца можно пройти только поверхностно-ознакомительную экскурсию по языку. Не более того. Тут либо срок увеличивать, либо объект приложения усилий сокращать.

За три месяца можно прекрасно пройти и выучить, и запомнить так, что хоть в двенадцать часов ночи разбуди, только часть языка, конкретную его часть, небольшой кусочек. Но никак не весь язык.

За три месяца можно восстановить в памяти забытое или затереть «белые пятна» и пробелы прочих цветов в уже изученном. Но никак не выучить весь язык с нуля.

За три месяца можно расставить по полочкам знание определенной темы, если концентрироваться только на ней, а не на всем языке.

Можно и за более короткий срок освоить конкретную тему. Ибо три месяца – это долго, это целая четверть года, это слишком много времени для одной темы.

По законам физики в вольной интерпретации - если в одном месте убыло, значит в другом обязательно прибудет. Так и с языком: если сокращаем время, наращиваем интенсивность.

swimming-78112_1280

Источник иллюстрации: pixabay.com

Я планирую наши языковые марафоны по этому принципу – лучше 42 дня интенсивно заниматься языком, чем полгода в вялотекущем формате. Лучше чередовать периоды высокой нагрузки с временем на отдых и восстановление, чем всю жизнь сетовать, что «на хорошую работу не берут, потому что английский нужен».

Это не моя методика. Ее при думали в спорте. А человеческим языком описал Тони Шварц в своей книге «Жизнь на полной мощности».

Полная мощность достигается за счет чередования. Оглянитесь, у нас день сменяет ночь! Период активности сменяется отдыхом! А мы пытаемся учить английский, будто бы у нас вся жизнь – единый световой день. Отсюда и недостаток сил и мотивации!

42 дня – это два раза по 21 дню. Считается, что достаточно выполнять нужное действие в течение 21 дня, чтобы оно прочно вошло в привычку. Я удваиваю этот срок, чтобы не только сформировалась привычка, но и процесс ее формирования был достаточно комфортен. Речь, все-таки, о знаниях.

42 дня – это шесть недель, а шесть недель – это полгода в миниатюре. Если заниматься интенсивно, то за шесть недель можно выучить гораздо больше, чем за целых полгода. Потому что мы фокусируемся только на одной теме, ставим конкретную цель, рассчитываем, сколько времени у нас есть и четко планируем занятия.

Вот такая спортивная программа изучения английского!

15 мая стартует наш марафон по системе времен в английском языке. Еще есть места и можно успеть. Присоединяйтесь! РЕГИСТРАЦИЯ И ПОДРОБНОСТИ ЗДЕСЬ

При полном или частичном копировании статей ссылка на сайт lingvovisor.ru обязательна!

Антонина Коробейникова, редактор Lingvovisor.ru, лингвист, маркетолог. Свободно владеет английским, говорит на немецком и турецком языках.

Станьте частью сообщества Lingvovisor

Мы здесь говорим о языках. О том, как учить и учиться, как использовать иностранные языки для бизнеса и повышения собственного дохода, как преподавателям и языковым школам находить слушателей, а слушателю - своего преподавателя; о выборе второго, третьего и последующих языков, о тонкостях перевода, о разности менталитетов и культур. Этот перечень бесконечен, равно как и тема нашего проекта.
ОГРНИП: 314503126000020
Lingvovisor © 2014 - 2024 Все права защищены.