Электронный журнал об иностранных языках
Подписаться
Главная страница / Изучаем языки / ПРЕДНОВОГОДНЯЯ МАТЧАСТЬ: ЕЛОЧНЫЕ УКРАШЕНИЯ, ОЛЕНИ И ПРОЧАЯ АТРИБУТИКА НА АНГЛИЙСКОМ
21.12.2023
490

ПРЕДНОВОГОДНЯЯ МАТЧАСТЬ: ЕЛОЧНЫЕ УКРАШЕНИЯ, ОЛЕНИ И ПРОЧАЯ АТРИБУТИКА НА АНГЛИЙСКОМ

Человеческий мозг устроен причудливым образом. Если он знает, как называется определенная вещь, предмет или явление, ему легче с этим совладать, все пережить должным образом и не наплодить себе незавершенных гештальтов.

Фокус в том, что некоторые названия или предметы нужны нам не чаще, чем раз в год. При такой интенсивности использования немудрено и подзабыть их названия. И гештальт снова начнет приоткрывать крышечку и тянуть сквозняком.

Так, к примеру, происходит с новогодней атрибутикой – когда надо разом вспомнить, как называются разнообразные украшения, елочные шары, венки и прочее на английском. В общем все то, чем год благополучно не пользовались.

Да что там, украшения, слово «олень» и то способно вылететь из памяти в самый неподходящий момент.

В общем, чтобы каждый раз не наступать на одни и те же грабли и не рыскать по задворкам памяти в поисках нужного слова, мы решили собрать все воедино и составить новогодний словарик.

Вот, что получилось.

ДЕД МОРОЗ И КОМПАНИЯ

1 Santa Claus

Тот самый Дед Мороз в нашем понимании. Личность широко известная не только своим ярким нарядом и способностью раздавать подарки направо и налево, но и кучей имен.

Его зовут:

  • Joulupukki – в Финляндии.
  • Papai Noel – в Бразилии
  • Weihnachtsmann – в Германии
  • Noel Baba – в Турции
  • и даже Dun Che Lao Ren – в Китае.

Понятное дело, этим списком все не ограничивается. Имен гораздо больше, что еще раз подтверждает всемирную известность героя.

А вот Снегурочка – Snow Maiden – пожалуй, есть только в России.

2 Reindeer

Это уже «олень» или «олени», так как формы единственного и множественного числа в этом случае совпадают.

Reindeer отличается от deer (что тоже означает «олень») только лишь тем, что живет на Севере. То есть, это северный олень.

В англоязычных странах традиционно считалось, что у Санты восемь оленей. И у каждого есть имя: Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Dunder, Blixem. По крайней мере, об этом нам говорит первоисточник – стихотворение A Visit from St.Nicholas (также известное как ‘Twas the Night Before Christmas), написанное американским писателем Clement Clarke Moore еще в 1823.

Но со временем литературных произведений о Санте прибавилось. И среди оленей появился красноносый Rudolph, а названия прочих менялись (Flossie, Glossie, Racer, Pacer, Reckless, Speckless, Fearless, Peerless, Ready, Steady).

Из чего мы можем сделать нетривиальный вывод – точное количество оленей и их имена одному Санте известны. Всем остальным остается лишь только догадываться или придумывать отсебятину.

3 Sleigh

Это сани. Хотя в английском существуют разнообразные слова – sled, sledge, pulk – для обозначения «саней», Санта рассекает воздушное пространство именно на sleigh.

Santa Claus travels in a sleigh pulled by reindeer. / Санта-Клаус путешествует на санях, запряженных оленями.

Хотя в миру такая модель саней уже не пользуется большим спросом. Её былую популярность активно перехватили «ватрушки» – snow tubes.

4 Chimney

Дымоход/дымовая труба. Это «портал», через который Санта проникает в дом, чтобы оставить подарки. / Santa comes through the chimney to drop off presents.

Периодически Санта застревает в трубе, если верить слухам, конечно. И тут уже не понятно, то ли дымоход сделали узким, то ли кто-то «слишком много кушать» в летний период.

История умалчивает, почему Санта не пользуется дверью. Может, это недостаточно романтично и волшебно. А может просто потому, что в каждой профессии должны быть свои сложности, которые надо преодолевать.

ЕЛКА И НОВОГОДНИЕ УКРАШЕНИЯ

5 Christmas Tree

Это елка. Хотя она может быть вовсе не елкой (fir tree), а очень даже сосной (pine) и даже сизой канадской елью (spruce). Дело вкуса и финансовых возможностей.

Елку ставят накануне Рождества. На этот счет нет четких инструкций, поэтому каждый год Интернет взрывается фейерверком однотипных вопросов:

When should you put up Christmas tree? / Когда нужно ставить елку?

Can I put my Christmas tree up in November? / Могу ли я поставить елку в ноябре?

Is it too soon to put up your Christmas tree? / Не слишком ли рано ставить елку?

Но когда бы вы ни поставили елку, не забудьте ее своевременно разобрать после праздников.

«Keep in mind: It's believed that keeping Christmas decorations up for too long after the Twelfth Night can bring bad luck. / Имейте в виду: считается, что оставлять рождественские украшения на виду слишком долго после Двенадцатой ночи может обернуться неудачей.» – предупреждает журнал Good Housekeeping.

Двенадцатая ночь после Рождества у католиков наступает, примерно, 5-6 января. То есть, это самое подходящее время, чтобы убрать елку и все украшения. Для православных, понятное дело, не вариант – так как мы только-только приступаем к празднованию Рождества 6 января и хочется его провести во всей красе.

Тем не менее, это не помешает нам включить в словарик следующие выражения:

  • take down the Christmas tree – разобрать елку
  • put away Christmas decorations – убрать рождественские украшения
  • pack up Christmas lights – собрать рождественские гирлянды

6 Christmas/tree ornaments

Ёлочные игрушки. Наибольшей популярностью пользуются:

  • glitter glass balls – блестящие стеклянные шары. Их можно закупать целыми наборами – Christmas bauble sets.
  • snowflakes – снежинки
  • diamond shaped icicles – сосульки в форме ромба
  • Christmas Nutcracker – фигурки рождественского Щелкунчика
  • Angels – фигурки ангелов

Также в ход идут:

  • tinsel – мишура
  • finials – разнообразные «верхушки» на елку
  • candy canes – карамельные трости
  • bells – колокольчики
  • bows – банты
  • stars – звезды
  • string lights – гирлянды из огоньков

7 Christmas decorations

Рождественские украшения сделают ваш дом еще уютнее и праздничнее.

Входную зону можно украсить новогодними венками – wreaths.

На праздничном столе расставить свечи – candles.

Развесить stockings/носки, чтобы Санта точно знал, что здесь рады его приходу и подаркам.

Фигурки gnomes/гномов придадут интерьеру сказочности. А аромат gingerbread cookies/имбирного печенья – добавит уюта и ощущения домашнего тепла.

Осталось wrap gifts/упаковать подарки, подготовить угощения и все – вы готовы к встрече Нового Года и Рождества.

С чем вас и поздравляем!

Автор: Антонина Чернышева, основатель Lingvovisor, лингвист, владеет английским, немецким и турецким языками

Станьте частью сообщества Lingvovisor

Мы здесь говорим о языках. О том, как учить и учиться, как использовать иностранные языки для бизнеса и повышения собственного дохода, как преподавателям и языковым школам находить слушателей, а слушателю - своего преподавателя; о выборе второго, третьего и последующих языков, о тонкостях перевода, о разности менталитетов и культур. Этот перечень бесконечен, равно как и тема нашего проекта.
ОГРНИП: 314503126000020
Lingvovisor © 2014 - 2024 Все права защищены.