Человеческий мозг устроен причудливым образом. Если он знает, как называется определенная вещь, предмет или явление, ему легче с этим совладать, все пережить должным образом и не наплодить себе незавершенных гештальтов.
Фокус в том, что некоторые названия или предметы нужны нам не чаще, чем раз в год. При такой интенсивности использования немудрено и подзабыть их названия. И гештальт снова начнет приоткрывать крышечку и тянуть сквозняком.
Так, к примеру, происходит с новогодней атрибутикой – когда надо разом вспомнить, как называются разнообразные украшения, елочные шары, венки и прочее на английском. В общем все то, чем год благополучно не пользовались.
Да что там, украшения, слово «олень» и то способно вылететь из памяти в самый неподходящий момент.
В общем, чтобы каждый раз не наступать на одни и те же грабли и не рыскать по задворкам памяти в поисках нужного слова, мы решили собрать все воедино и составить новогодний словарик.
Вот, что получилось.
Тот самый Дед Мороз в нашем понимании. Личность широко известная не только своим ярким нарядом и способностью раздавать подарки направо и налево, но и кучей имен.
Его зовут:
Понятное дело, этим списком все не ограничивается. Имен гораздо больше, что еще раз подтверждает всемирную известность героя.
А вот Снегурочка – Snow Maiden – пожалуй, есть только в России.
Это уже «олень» или «олени», так как формы единственного и множественного числа в этом случае совпадают.
Reindeer отличается от deer (что тоже означает «олень») только лишь тем, что живет на Севере. То есть, это северный олень.
В англоязычных странах традиционно считалось, что у Санты восемь оленей. И у каждого есть имя: Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Dunder, Blixem. По крайней мере, об этом нам говорит первоисточник – стихотворение A Visit from St.Nicholas (также известное как ‘Twas the Night Before Christmas), написанное американским писателем Clement Clarke Moore еще в 1823.
Но со временем литературных произведений о Санте прибавилось. И среди оленей появился красноносый Rudolph, а названия прочих менялись (Flossie, Glossie, Racer, Pacer, Reckless, Speckless, Fearless, Peerless, Ready, Steady).
Из чего мы можем сделать нетривиальный вывод – точное количество оленей и их имена одному Санте известны. Всем остальным остается лишь только догадываться или придумывать отсебятину.
Это сани. Хотя в английском существуют разнообразные слова – sled, sledge, pulk – для обозначения «саней», Санта рассекает воздушное пространство именно на sleigh.
Santa Claus travels in a sleigh pulled by reindeer. / Санта-Клаус путешествует на санях, запряженных оленями.
Хотя в миру такая модель саней уже не пользуется большим спросом. Её былую популярность активно перехватили «ватрушки» – snow tubes.
Дымоход/дымовая труба. Это «портал», через который Санта проникает в дом, чтобы оставить подарки. / Santa comes through the chimney to drop off presents.
Периодически Санта застревает в трубе, если верить слухам, конечно. И тут уже не понятно, то ли дымоход сделали узким, то ли кто-то «слишком много кушать» в летний период.
История умалчивает, почему Санта не пользуется дверью. Может, это недостаточно романтично и волшебно. А может просто потому, что в каждой профессии должны быть свои сложности, которые надо преодолевать.
Это елка. Хотя она может быть вовсе не елкой (fir tree), а очень даже сосной (pine) и даже сизой канадской елью (spruce). Дело вкуса и финансовых возможностей.
Елку ставят накануне Рождества. На этот счет нет четких инструкций, поэтому каждый год Интернет взрывается фейерверком однотипных вопросов:
When should you put up Christmas tree? / Когда нужно ставить елку?
Can I put my Christmas tree up in November? / Могу ли я поставить елку в ноябре?
Is it too soon to put up your Christmas tree? / Не слишком ли рано ставить елку?
Но когда бы вы ни поставили елку, не забудьте ее своевременно разобрать после праздников.
«Keep in mind: It's believed that keeping Christmas decorations up for too long after the Twelfth Night can bring bad luck. / Имейте в виду: считается, что оставлять рождественские украшения на виду слишком долго после Двенадцатой ночи может обернуться неудачей.» – предупреждает журнал Good Housekeeping.
Двенадцатая ночь после Рождества у католиков наступает, примерно, 5-6 января. То есть, это самое подходящее время, чтобы убрать елку и все украшения. Для православных, понятное дело, не вариант – так как мы только-только приступаем к празднованию Рождества 6 января и хочется его провести во всей красе.
Тем не менее, это не помешает нам включить в словарик следующие выражения:
Ёлочные игрушки. Наибольшей популярностью пользуются:
Также в ход идут:
Рождественские украшения сделают ваш дом еще уютнее и праздничнее.
Входную зону можно украсить новогодними венками – wreaths.
На праздничном столе расставить свечи – candles.
Развесить stockings/носки, чтобы Санта точно знал, что здесь рады его приходу и подаркам.
Фигурки gnomes/гномов придадут интерьеру сказочности. А аромат gingerbread cookies/имбирного печенья – добавит уюта и ощущения домашнего тепла.
Осталось wrap gifts/упаковать подарки, подготовить угощения и все – вы готовы к встрече Нового Года и Рождества.
С чем вас и поздравляем!
Автор: Антонина Чернышева, основатель Lingvovisor, лингвист, владеет английским, немецким и турецким языками