Электронный журнал об иностранных языках
Подписаться
Главная страница / Карьера и бизнес / ПРЕПОДАВАТЬ АНГЛИЙСКИЙ В КИТАЕ
30.12.2016
7305

ПРЕПОДАВАТЬ АНГЛИЙСКИЙ В КИТАЕ

В последнее время Китай привлекает к себе внимание не только политиков. Все чаще встречаются в сети предложения для преподавателей английского поработать в Поднебесной. Нашей редакции посчастливилось, что называется, из первых рук узнать о том, насколько это привлекательное предложение и как адаптироваться к жизни в чужой стране.

На вопросы Lingvovisor.ru любезно согласился ответить Илья Шкуркин, который о жизни и работе в Китае знает не понаслышке.

Lingvovisor: Илья, здравствуйте. Рады представившейся возможности пообщаться с Вами.  Расскажите немного о себе.

Илья Шкуркин: Здравствуйте. Я родился и вырос в городе Новосибирске. С 9 лет начал заниматься футболом в футбольной школе “Спартак Новосибирск”. В 10 лет впервые поехал в составе команды (я первый слева) на международные турниры в Данию и Швецию  - Dana Cup и Gothia Cup, на которые ежегодно съезжается сотни команд со всего мира. Мы стали золотыми и серебряными призерами.

1

Именно там я и ощутил невероятное чувство культурного и языкового разнообразия, существующего в мире в целом, и в общении с футболистами из разных точек земного шара.

К большому моему сожалению, на английском в то время я не говорил. Но думаю, что именно с того момента и началось накопление необходимой критической массы и развитие моего интереса к иностранным языкам и культурам разных стран.

В 14 лет мы с моей семьёй переехали в Москву. Я продолжал заниматься футболом. Он помог мне закалить характер и научиться добиваться поставленных целей. Естественно, все это происходило параллельно с поддержкой и мотивацией моей семьи. С переездом в Москву у нас появились возможности больше путешествовать и я начал еще более серьезно заниматься изучением английского.

Несмотря на желание говорить лучше на английском языке, я не чувствовал никакого прогресса, поскольку было мало опыта общения с носителями языка, да и что-то делал я не так. Меня это безумно раздражало.

В 18 лет я поступил в РЭУ им. Плеханова на факультет «Менеджмент и Маркетинг в Спортивной Индустрии». Помню как на 1 курсе на уроке английского нас разделяли на группы по уровню владения языком и я оказался в слабой группе, а большинство моих друзей - в сильной. Будучи футболистом с амбициями, меня это очень задело и тогда я поставил себе цель - несмотря ни на что добиться достаточно высокого уровня владения языком и перейти в сильную группу. Это была моя планка.

2

Однако, моя мама, мой ментор, мой советчик и мой лучший друг, подняла мне эту планку ещё выше. Она сказала: “Я хочу, чтобы ты учился за границей”. Я об этом даже и мечтать не мог, но мама была настолько убедительна, что я понял всю серьёзность намерений. Тогда моя мотивация и желание улучшить свой английский увеличились в разы. Подвести я просто не мог.

Я стал заниматься каждый день по нескольку часов. Каждое лето ездил в Великобританию, в страну, в которую я влюбился с первого взгляда. Соответственно, и выбор, где продолжать своё обучение пал именно на данную страну. За 1,5 года до окончания РЭУ им. Плеханова начал готовиться к IELTS.

Первые две попытки сдачи не увенчались успехом для меня, но в итоге на третий раз я сдал его на нужный был и поступил в Университет Сент - Эндрюса в Шотландии, где я проучился год и улучшил свой английский значительно. Это был один из лучших периодов в моей жизни. Там я увеличил в разы количество своих иностранных друзей, познакомился с умными и целеустремлёнными людьми, имеющими за плечами богатый опыт и знания, которыми они всегда рады поделиться.

3

Несмотря на то, что я часто ездил на языковые курсы в Великобританию, в Шотландии всё было совершенно по-другому с точки зрения языковой среды. На языковых курсах в Великобритании, большую часть времени общаешься с иностранными студентами, которые также, как и ты, приехали учить английский. В Шотландии же училось очень много местных ребят. Я помню, как я попал в университетскую футбольную команду, где 90% ребят были шотландцы и англичане.

4

Поначалу мне было трудно их понимать и именно тогда я прочувствовал на себе, что значит быть в языковой среде. До этого момента, мне было гораздо проще общаться с ребятами из других стран, потому что мы с ними учились по схожим учебникам с теми же грамматическими формулировками и выражениями. Однако, это было всё “сухое”, язык надо чувствовать на эмоциональном уровне и искать любую возможность поговорить с носителем языка.

Когда пришёл к этому пониманию, я постоянно был в кругу британцев, чтобы понять, какие они используют слова и выражения. Иными словами, я начал углубляться в английский. Любой иностранный язык - это как “айсберг”, ты можешь использовать тот язык, который на поверхности и тебя будут понимать, но это всего лишь малая доля. Всё самоё интересное находится “под водой”.

Lingvovisor: Почему Вы решились на такой шаг, как уехать работать в Китай? Откуда возникло это желание?

Илья Шкуркин: В сентябре 2016 года, я должен был продолжить своё обучение в Шотландии, но к сожалению,  дальнейшее обучение и защиту диссертации пришлось отложить по причине непредвиденных обстоятельств, которые повлияли на наш семейный бизнес, в котором я работал с 18 лет.  Разочарование и депрессия преследовали меня на протяжении 3 месяцев. Я до конца верил, что всё решится и я смогу поехать. Но всё было против меня – это было настоящее испытание для всей семьи.

С июля по октябрь я находился в Москве в состоянии полнейшей неопределённости. То чувство, когда ты долгое время мыслями находишься одном месте, а твоё тело в совершенно ином. И когда ты уверен, что вот уже скоро и ты поедешь туда, где все твои мысли, планы и мечты…Но в один момент, это всё начинает таять как лёд. В октябре, я всё-таки осознал, что мои планы меняются и мне надо принимать решение относительно дальнейшего будущего и того, как помочь моей семье.

Я понял, что мне нужно искать работу, как можно скорее. Но вопрос стоял, где именно и какую работу? Тогда я не хотел оставаться в России, поскольку моя семья также эмигрировала в Европу, но рассматривал абсолютно любую возможность, чтобы был выбор. Если раньше я очень медленно и тщательно, можно сказать “лениво”, занимался вопросом своего трудоустройства, то в тот момент, я подавал резюме везде и проходил собеседование везде, где только возможно.

Сначала смотрел возможности трудоустройства за границей, преимущественно в Великобритании, так как изначально  хотел там учиться и работать. Однако, получить студенческую визу, которая предполагает, что я могу работать 20 часов в неделю, я не мог, поэтому сфокусировался на получение рабочей визы. Я просмотрел весь список компаний, которые могут предоставить рабочую визу и с некоторыми из них связался, но большинство из них ответили отказом.

На этом не остановился и продолжал искать. Нашёл в интернете организацию AIESEC, которая помогает организовывать стажировки за рубежом. На их сайте достаточно много вариантов. Сначала я собирался ехать работать в Каир (Египет) в одну стартап компанию, где должен был заниматься маркетингом. Но зарплата там было очень маленькая, поэтому продолжил поиски. Кроме того, ходил на собеседования в Москве, так как нужно было страховать себя, если вдруг не получится найти что-то стоящее за границей. В Москве, приходя на собеседования в типичные российские компании, я всё больше и больше понимал, что работать на наёмной работе в России я категорически не хочу, поскольку я уже имею опыт работы в собственном бизнесе. Однако, варианты остаться на хороших условиях были.

В середине октября 2016 ребята из AIESEC написали, что есть возможность поехать в Китай. Я долго не думая, сказал, что хотел бы поехать. Через 2 дня прошёл собеседование с директором школы в Китае по WeChat и меня взяли. Почти на следующий день я уже подал на визу и через неделю улетел.

9

Lingvovisor: Неужели в Китае выгоднее/интереснее/престижнее работать преподавателем английского, чем у нас в стране?

Илья Шкуркин: Честно говоря, работать преподавателем в России у меня желания не было. Кроме того, в Шотландии я жил с 3 китайцами, с которыми мы и сейчас очень хорошие друзья. Через них я узнавал многое о Китае, китайских традициях и даже пытался учить китайский язык там. Поэтому желание просто поехать в Китай возникло ещё во время моего обучения в Британии. Соответственно, когда поступило предложение о работе в Китае в качестве преподавателя, я подумал, почему бы и нет. Английский я знаю, жил в Великобритании, соответственно, есть знания и опыт, которыми я могу поделиться.

Что касается престижности, то я думаю, что любой иностранный опыт работы очень ценится в России, так как не очень много людей у нас в стране едут работать за рубеж. Поэтому это всегда будет очень ценно.

Если говорить о доходах преподавателя английского в Китае, то уровень зарплат варьируется. Он зависит от нескольких факторов. Во-первых, место, где находится учебное заведение играет существенную роль, а также назначение организации. В детских садах, например, одни зарплаты, в языковых школах другие, в образовательных центрах - третьи. Кроме того, ваш опыт, знание английского и сертификаты/дипломы - это всё берётся в расчёт. Если говорить конкретно, то зарплаты составляют приблизительно от 5 000 до 15 000 юаней, что достаточно неплохо. По сравнению с теми деньгами, которые молодые люди зарабатывают в России, это очень даже хороший вариант улучшить своё финансовое положение. Хотя, конечно, всё индивидуально, все школы выставляют очень чёткие критерии к кандидату и предлагают свои условия, которые могут кардинально отличаться.

5

Lingvovisor: Сложно ли было адаптироваться первое время без знания китайского? Вообще, насколько ощущалась необходимость в китайском языке или спокойно обходились без него?

Илья Шкуркин: Решив поехать в Китай, я начал изучать страну и читать разную информацию в интернете. Очень много людей писало, что в Китае мало кто говорит на английском, особенно в маленьких городах. Тогда я начал изучать пиньинь - это романизированная версия китайского языка. В Шотландии я уже пытался его учить, к тому же, мои китайские друзья мне немного рассказали, как их язык “работает”, поэтому почувствовать и понять структуру у меня получилось ещё задолго до того, как я решил ехать в Китай.

Приехав в город, где сейчас живу, я убедился, что практически никто не говорит на английском. Поначалу объяснялся жестами и иногда получалось вспомнить знакомые слова на китайском. Сейчас стараюсь постоянно учить и практиковать его. Я думаю, маленький город - это лучшее место для изучения китайского языка. В крупных городах, таких как Шанхай, Пекин, Гуанчжоу, иностранцев, конечно, больше, поэтому больше людей будут вас понимать на английском.

6

Lingvovisor: Какие профессиональные требования предъявляли к Вам? 

Илья Шкуркин: Конечно, смотрят на ваше образование и опыт работы. Думаю, что для многих компаний наличие высшего образования будет важным критерием отбора на первом этапе. Плюс, определённый опыт работы необходим. После CV мы с директором школы согласовали время интервью, после которого меня взяли. Самый главный совет при прохождении интервью - это быть уверенным в себе, показать свободное владение английским языком и вашу мотивацию.

Lingvovisor: Выдвигали ли к Вам какие-либо специфические требования? Бытует мнение, что в Китай приглашают преподавателей только европейской внешности, чтобы местные дети привыкали к людям другой расы. Столкнулись ли Вы с этим?

Илья Шкуркин: Честно говоря, мне таких требований не выдвигали, но я подозреваю, что в голове у любого работодателя уже есть образ кандидата, которого он хотел бы видеть у себя в школе. Судя потому как, поначалу на меня с удивлением реагировали местные жители, я могу предположить, что это далеко не миф, а реальность.

В языковой школе, где я работаю, дети уже привыкли ко мне, а вот в общеобразовательных школах, где мне нужно преподавать раз в неделю, школьники до сих пор, не отрывая глаз, смотрят на меня и показывают пальцем:)

Lingvovisor: Насколько система образования Китая отличается от нашей? 

Илья Шкуркин: Система образования Китая очень схожа с нашей. Всё строится на заучивании материала, часто без понимания того, как его можно использовать в реальной жизни. В классе дети могут свободно повторять за тобой сложные слова и выражения, а выходя на улицу теряться при простом вопросе: “Как дела?”. Поэтому я считаю, что моя главная задача как раз и заключается в том, чтобы сделать процесс обучения интерактивным, где дети смогут применить на практике полученные знания и почувствовать то, как и в каких ситуациях они могут использовать те или иные слова и выражения.

7

Lingvovisor: Какие учебно-методические комплексы используете в работе?

Илья Шкуркин: В работе используем адаптированные китайские учебники английского языка, которые в основном нацелены на американский вариант английского. После Великобритании мне нужно было немного менять произношение некоторых слов, хотя это не было серьёзной проблемой. В некоторых случаях авторы этих учебников сами путаются в словах, которые употребляют американцы или британцы.

Lingvovisor: Насколько велика нагрузка? Скажем, сколько уроков у Вас в неделю?

Илья Шкуркин: Основная нагрузка приходится на выходные дни, когда у детей нет уроков в школе, поэтому суббота и воскресенье самые загруженные дни. В субботу я работаю с 8:30 утра и до 8:30 вечера. Однако, между этим временем у меня два 2-х часовых перерыва, в которые получается отдохнуть между уроками. В воскресенье занятия начинаются также с 8:30 и до 4:00 часов. В понедельник выходной и во все остальные дни у меня по 2 - 3 урока, но приходить на работу мне нужно к 2м часам, чтобы подготовиться.

8

Lingvovisor: Есть ли у Вас друзья среди местного населения?

Илья Шкуркин: Да, мне очень повезло, мне здесь все очень помогают, китайцы я заметил, такой народ, они всегда рады помочь. Без помощи моих китайских друзей, мне было бы тяжело купить билет на поезд или открыть счёт в банке. Все добавляют в WeChat. Один раз иду по улице и ко мне подходит семейная пара, пытались со мной поговорить на английском, в итоге обменялись контактами. Теперь иногда общаемся, поздравляем друг друга с праздниками. Или вот недавно один из моих студентов предложил мне помощь в изучении китайского, а меня попросил помочь ему с английским в свободное от уроков время. Я согласился.

Lingvovisor: Как Вы проводите свободное время (и есть ли оно у Вас)?

Илья Шкуркин: Свободное время я посвящаю работе над своими собственными проектами в сфере изучения иностранных языков. Я нашёл то, что мне действительно нравится. Также выполняю часть задач в семейном бизнесе.

То есть моё свободное время, оно же и креативное. Я пытаюсь найти различные методы и подходы в изучении английского языка и разработать свои, которые будут эффективны с практической точки зрения, сэкономят время и будут доставлять удовольствие. На работе я это всё применяю на практике, экспериментирую и фиксирую, что работало, а что нет.

Помимо этого, иногда хожу гулять или занимаюсь бытовыми делами: стиркой, готовкой, уборкой.

Lingvovisor: Пожалуйста, дайте 3 совета преподавателям английского, которые мечтают жить и работать в Китае.

Илья Шкуркин: В работе преподавателя очень важно ко всему подходить креативно, и войти в положение каждого ученика. Нужно понимать, что многие дети, да и взрослые тоже, воспринимают уроки английского с иностранным преподавателем как что-то весёлое и увлекательное. Такими и должны быть ваши уроки. Вы должны заинтересовать студентов не самим языком, а методами, с помощью которых вы преподаёте английский язык.

Второй совет - всегда стараться быть лучше, стремиться к совершенству и относиться к своей работе профессионально. Как говорил Конфуций: “Если совершенствуешь себя, то разве будет трудно управлять государством? Если же не можешь усовершенствовать себя, то как же сможешь усовершенствовать других людей?”

Третий совет - быть активным и всегда готовым к трудностям, не бояться и не уставать делать задуманное, пока не получится, менять методы, но не менять целей, всё это можно преодолеть, главное верить и набраться терпения.

10

Благодарим Илью за интересный рассказ и чудесные фотографии! 

При полном или частичном копировании статей ссылка на сайт lingvovisor.ru обязательна!

Станьте частью сообщества Lingvovisor

Мы здесь говорим о языках. О том, как учить и учиться, как использовать иностранные языки для бизнеса и повышения собственного дохода, как преподавателям и языковым школам находить слушателей, а слушателю - своего преподавателя; о выборе второго, третьего и последующих языков, о тонкостях перевода, о разности менталитетов и культур. Этот перечень бесконечен, равно как и тема нашего проекта.
ОГРНИП: 314503126000020
Lingvovisor © 2014 - 2024 Все права защищены.