ТОП-10 СЛОЖНОСТЕЙ В ИСПАНСКОМ, О КОТОРЫХ ЛУЧШЕ ЗНАТЬ ЗАРАНЕЕ

Испанский язык, безусловно, не самый сложный язык для изучения. Так считают многие полиглоты и преподаватели. По своему опыту могу сказать, что этот язык мне дался легче всего и с наибольшим успехом из тех, которые я когда-либо изучала. Но и в испанском есть разного рода сложности, к которым надо быть готовым, желательно, как можно раньше. Это поможет трезво оценивать свои силы и правильно расставить акценты в обучении.

В процессе изучения вас будет подстерегать ряд сложностей. Сперва организационные и мотивационные:

1 Сложно найти собеседника и/или хорошего репетитора в России, выбор учебных материалов не так широк. Это связано с вопросом распространённости языка среди изучающих. Собеседника для общения на английском, разговорный клуб и репетитора по этому языку найти несложно – выбор огромен. Что говорить, даже среди ваших знакомых найти человека, изучающего английский, чтобы обсудить какие-то вопросы или похвастаться достижениями в обучении, гораздо легче, чем изучающего испанский. Так что хорошего специалиста и учебные материалы сначала придётся вдумчиво поискать. Но в последнее время прослеживается рост популярности испанского, надеюсь, скоро этот пункт можно будет смело вычеркнуть.

 

2 Порой сложно найти нужную информацию об языке. За счёт пока не самой большой популярности языка иногда сложно разыскать нужную и достоверную информацию, понятное объяснение темы и т.д. Особенно если нужна более сложная грамматика. Поэтому я предпочитаю искать материалы на испаноязычных сайтах.

 

3 Меньший выбор мотиваций. Сегодня в огромном количестве резюме требуется уровень английского от среднего и выше, а, например, вакансий с требованием испанского гораздо меньше. И как я уже говорила частично выше, легче найти какую-то движуху на английском, поэтому испанский чаще учат просто для удовольствия.

Иногда мотивацией служит дружба или романтические отношения с носителем испанского, который не знает других языков – это эффективная мотивация. Я знаю много примеров, когда изучающие схватывают язык быстро за счёт постоянной практики, подкреплённой массой положительных эмоций.

Также нередко наши соотечественники приобретают недвижимость в Испании, это тоже иногда хорошо мотивирует, особенно, если решение о покупке было связано с ведением бизнеса в этой стране. Однако не раз встречала собственников с минимальным знанием языка на уровне нескольких разговорных фраз. Ведь даже погружение в языковую среду не будет работать, если не приложить усилий, а все важные вопросы с оформлением документов решать, пользуясь услугами переводчика.

Учить язык для удовольствия – это отлично, но это почти наверняка подразумевает расслабленный режим и минимум ответственности, сложно будет не «соскочить» с этой затеи. По-хорошему, кроме изучения языка «потому что нравится» нужно иметь какую-то вескую причину его выучить.

 

А потом еще добавятся и  языковые тонкости:

4 Некоторые испанские слова изменяются до неузнаваемости. Неправильные глаголы в основном. Например, ir – инфинитив глагола «ходить», а “voy” – «я иду», “vamos” – «мы идём» и т.д. Это тоже придётся запомнить.

5 Артикли. Для русского человека эту тему обычно сложно сразу понять в любом изучаемом языке по той простой причине, что как таковых в русском языке артиклей нет. Кроме того, определённые и неопределённые артикли меняются по родам и числам.

6 Глаголы и 14 времён. Это, наверное, самая сложная часть грамматики, и тут по числу становится понятно – усилий придётся приложить немало. Конечно, на первых порах их не нужно знать все, но изучать большое количество времён придётся.

7 Привычного «в» в испанском нет. Есть «б» и что-то среднее между «б» и «в», но ближе к «б».И вообще правила чтения достаточно непривычны для русского. Нужно будет хорошенько потренироваться в говорении. Есть ещё такие особенности, что «h» никогда не произносится, а буква «u» не произносится в сочетаниях que, qui, gue, gui.

8 Субхунтиво. На мой взгляд, это одна из самых сложных тем в испанском. Субхунтиво показывает, как относится говорящий к действию. Оно используется для выражения всего, кроме уверенности и констатации: сомнение, неуверенность, свое отношение (это важно, хорошо, плохо). Это объективно сложная тема и её нужно будет много тренировать. Но она более актуальна для тех, кто уже знает испанский хотя бы на уровне В1.

 

Ну, и конечно же, сложности, связанные с практическим использованием знаний.

В изучении любого языка есть такой этап, когда ты после общения с книгой начинаешь общаться с носителями, и первое время впадаешь в ступор. Знакомо? «Живой» испанский язык  не исключение:

9 Испанцы очень быстро и, порой, небрежно говорят. Это может поначалу испугать обучающихся, особенно тех, кому обычно сложнее воспринимать на слух, чем, например, зрительно. Даже во многих учебниках уже с начального уровня упражнения на аудирование с достаточно высокой скоростью произношения и с разнообразными акцентами. Это круто, потому что вас сразу готовят к общению с носителями, и в дальнейшем вам будет проще. Но на начальном этапе придётся хорошенько вслушиваться и попотеть.

10 Разговорный испанский. Не могу сказать, что-то вроде «закройте учебник, забудьте что там пишут, и вперёд на улицы учить язык». Но могу сказать, что многие разговорные слова и конструкции придётся учить из неформальных разговоров с носителями, в учебниках их нет.

 

Все эти сложности для вас я выделила не для того, чтобы испугать и отбить желание. Теперь вы знаете, к чему готовиться, погружаясь в изучение этого солнечного и  музыкального языка. Владея испанским, Вы сможете общаться, работать или учиться в более чем 20 странах. Вспоминайте об этом, когда вам кажется, что гранит науки перестал поддаваться зубам.

 

Алиса Неладус, автор Инстаграм-канала @espanalice, преподаватель испанского языка

 

При полном или частичном копировании статей ссылка на сайт lingvovisor.ru обязательна!