Электронный журнал об иностранных языках
Подписаться
Главная страница / Изучаем языки / КОГДА ПОЛЕЗЕН РЕПЕТИТОР?
24.11.2016
2705

КОГДА ПОЛЕЗЕН РЕПЕТИТОР?

Споры о том, как лучше изучать иностранный язык – с репетитором или на курсах – уже набили приличную оскомину. И все равно по этому вопросу нет единого мнения. И правильно! Как может появиться единый ответ на задачу, сложнее, чем «дважды два»? При разности целей, исходных данных и возможностей? При том многообразии факторов, которые надо оценить и заполнить пустующие территории внятными ответами? При том обилии предложений, как со стороны языковых школ, так и репетиторов?

Если вы честно не можете себе ответить, зачем вам нужен репетитор, идите учить иностранный на курсы. Там учат язык «вообще». А репетитор решает конкретную, четко обозначенную ему задачу. Репетитор «высшей категории» помогает эту задачу выявить и обозначить цель. Измеримую, достижимую, реальную и посильную!

Подтянуть по школьной программе – не тождественно «свободно говорить на языке». Сдать экзамен по английскому – вовсе не означает, что вы осилите Шекспира в оригинале. Разговорный язык, для себя, для путешествий – этого мало, чтобы качественно проходить собеседования на иностранном, а потом участвовать в переговорах с экспатами. Какую задачу поставите – к такому результату и приблизитесь. И то, при условии, что будете выполнять все рекомендации специалиста, а не ожидать внепланового чуда.

Репетитору мало услышать от вас «хочу знать язык». Насколько хорошо? Как быстро? Где будете использовать, то есть, для чего изучаете? Сколько времени готовы тратить на занятия с и без репетитора? Позаботьтесь найти ответы на эти вопросы до того, как обратитесь к специалисту.

Ни курсы, ни репетитор не смогут вас научить иностранному языку. Научить никого ничему нельзя! Единственный возможный вариант – НАУЧИТЬСЯ.

То есть системно и регулярно, с полным осознанием происходящего двигаться в намеченном направлении – нужном только вам.

Эта мысль находит отклик в вашей душе? Ищите репетитора.  Он поможет грамотно нанести разметку на пути, который вы для себя выбрали. Не предложить вам заезженную коммуникативную методику, не рекомендовать вам учебные пособия, которые он сам выучил от корки до корки и воспроизводит с закрытыми глазами наизусть, а разработать с вами вместе детальный и понятный план достижения поставленной цели.

Видите, все очень просто: репетитор – это решение ваших конкретных задач в изучении языка.

Курсы, напротив, дают общение, возможность почувствовать себя частью общего процесса, веселье, удовольствие под массовое изучение языка. Не индивидуальное, обратите внимание. Здесь программа и методика одна на всех. И проходится в обозначенном объеме, что значит, если вы привыкли (ну, вдруг) прорабатывать учебник детально – на курсах вам это с удовольствием предоставят делать самостоятельно. Ибо на веселье и массовость надо закладывать время - рассмотреть каждую букву в книге все равно не получится.

Репетитор – это ваш личный консультант, психолог, коуч, если хотите. Но никак не обслуживающий персонал. В его должностные обязанности не входит обслуживание ваших прихотей. Репетитор будет полезен только в ситуации полной осознанности, готовности безоговорочно следовать рекомендациям, обсуждать их только после того, как попробовали применить на практике, а не до и только потому, что где-то там слышали, что это не работает.

Репетитор – это очень осознанный выбор. Когда вы знаете, «зачем и почему», а репетитор готов вам дать ответ – «как». Когда вы готовы к упорному, нудному, а временами и тяжелому труду. Когда вы готовы к ответственности за свой собственный результат!

Источник иллюстрации: pixabay.com

При полном или частичном копировании статей ссылка на сайт lingvovisor.ru обязательна!

Станьте частью сообщества Lingvovisor

Мы здесь говорим о языках. О том, как учить и учиться, как использовать иностранные языки для бизнеса и повышения собственного дохода, как преподавателям и языковым школам находить слушателей, а слушателю - своего преподавателя; о выборе второго, третьего и последующих языков, о тонкостях перевода, о разности менталитетов и культур. Этот перечень бесконечен, равно как и тема нашего проекта.
ОГРНИП: 314503126000020
Lingvovisor © 2014 - 2024 Все права защищены.