ЧИТАЕМ НА НЕМЕЦКОМ ОНЛАЙН

Мои New Year resolutions больше похожи на списки дел, нежели на традиционные предновогодние обещания самому себе начать новую жизнь и/или записаться в спортзал. Абонемент в последний и так имеется, а жизнь радует тем, что продолжается. Так что, начинать ее заново – излишне напрягаться, знаете ли.

Поэтому в списки твердой рукой заносится все, что хотелось бы осуществить в наступающем году. Кстати, кое-какие пункты планомерно перетекают из прошлогодних списков в новый. И вовсе не потому, что до них руки не дошли или лень одолела. Ибо суть этих пунктов – вечный процесс.

К примеру, поддерживать знание иностранных языков в рабочем состоянии. Тут не отвертеться и не поставить галочку в графе «выполнено». Можно менять инструменты, но вот фокус приложения усилий закреплен намертво. В моем случае, сразу по трем направлениям: английский, немецкий, турецкий.

Чтобы знание иностранного действительно оставалось в рабочем состоянии, активности стоит планировать по всем ключевым аспектам: чтение, письмо, устная речь, аудирование. Набор мало чем отличается от стандартного для изучения языков.

Сложность в том, что обычный учебник взять не получится. Нужна подборка из оригинальных материалов, причем, легко доступных и транспортабельных, чтобы можно было воспользоваться ими в любом удобном месте.

В этой статье я расскажу об одном таком инструменте, который стал для меня своеобразным открытием – электронной библиотеке Гёте-Института. С ее помощью можно тренировать навык чтения и аудирования. Ну и конечно, получать огромный пласт тем для обсуждения с друзьями впоследствии. Конечно же, на немецком.

Не взирая на ряд технических требований (и ограничений), библиотека оказалась весьма удобной к использованию и любопытной по наполнению.

Онлайн-абонемент – Onleihe – открывает доступ к широкому перечню изданий, аудио и видеозаписей, электронной прессы. Сервис доступен в любое время дня и ночи.

Правда воспользоваться абонементом могут только жители Восточной Европы и Центральной Азии (Белоруссия, Грузия, Казахстан, Россия, Узбекистан, Украина). Тем, кто проживает в немецкоязычных странах, авторы проекта рекомендуют обратиться в ближайшую библиотеку по месту проживания, в чем, собственно, просматривается здравый смысл.

Что еще важно, абонемент служит своеобразным мотивационным фактором – доступ к файлам библиотеки дается на определенный срок, по истечении которого автоматически закрывается. Уж если взялись читать и слушать, надо это делать!

На сайте Гёте-Института мое внимание привлек тест «Как ты воспринимаешь информацию». Авторы проекта рекомендуют пройти его и получить советы, какие книги и медиа взять в электронной библиотеке Onleihe.

Ответы на десять вопросов теста времени много не отняли, зато позволили мне узнать, что «Ты прошёл или прошла тест «Как ты потребляешь информацию» и оказался (или оказалась) человеком, живущим среди других людей. Нет ничего важнее человеческих отношений, и на мир ты смотришь через призму социального взаимодействия. Истории из жизни важнее исследований, разговор с непосредственными участниками событий говорит больше, чем сухая статистика. Любимого блогера смотреть приятнее, чем длинную лекцию, а посмотреть репортаж однозначно полезнее, чем прочитать учебник по социологии».

В общем, результаты меня ничуть не удивили. Мало того, что я живу среди людей, я еще и активно с ними работаю:)

А вот предложенные библиотекой рекомендации показались любопытными. Так, среди них фигурировал:

— «Психология сегодня»

научно-популярный журнал о психологии на немецком языке (признаться, о психологии на немецком я еще не читала, может быть, пора начать),

— «Как мы хотим жить» Маттиас Юглер

Как значится в аннотации, это сборник текстов. Поколение авторов задает себе вопросы о том, что такое «родина», «чужое», «идентичность». Они пытаются осмыслить свои корни – из Ирана, Индии, Восточной Иордании, Боснии и Западной Германии, пытаются выяснить, что привело их семьи туда, где они находятся сейчас, чем обусловлены их страхи и страхи тех, кто встретил их. Они жалуются и негодуют, сочувствуют и опускают руки.

Любопытно, в общем.

— «Лучшее средство от северного ветра» Даниэль Глаттауэр

«Напишите мне, Эмми. Писать – как целовать, только без касания губ. Писать – как целовать, только в уме». Интернет-переписка Эмми и Лео — виртуозно и остроумно написанная история случайной встречи двух одиночеств в Сети. В их мейлах нет пауз. Их мысли неудержимым потоком несутся на монитор и превращаются в текст книги. Их диалог спонтанен, полон энергии, жизни и переживаний. Но выдержат ли чувства героев встречу в реальной жизни? Ведь северный ветер дует им прямо в лицо. Блестящий жизнеутверждающий роман в письмах, сразу ставший бестселлером и принесший автору мировую известность.

А вот с этого произведения я, пожалуй, и начну прокачивать свой навык чтения. Ибо Интернет-переписка – это погружение в живой, а не учебный язык.

Если вы тоже хотите практиковать чтение и аудирование на немецком в удобном формате, подробности о библиотеке ждут вас на сайте Гёте-Института.

Антонина Коробейникова, редактор Lingvovisor.ru, лингвист, маркетолог. Свободно владеет английским, говорит на немецком и турецком языках.